Το
N'εισαγωγή ακολουθούμενο από σχόλιο, où ή quand υποδηλώνει ότι το πώς, πού ή πότε, αντίστοιχα, είναι αόριστο. Δεν εισάγω σχόλιο. (με) οποιονδήποτε τρόπο, ωστόσο.
Πώς χρησιμοποιείτε το N importe quoi στα γαλλικά;
Για παράδειγμα, θα μπορούσατε να πείτε je ferais n'importe quoi pour apprendre français, που θα μεταφραζόταν ως "Θα έκανα τα πάντα για να μάθω γαλλικά". Αλλά όταν πρόκειται να διαφωνήσετε ή να διαφωνήσετε με κάποιον, θα χρησιμοποιούσατε το n'importe quoi όταν θέλετε να υποδείξετε ότι αυτό που είπε κάποιος είναι ένα σωρό σκουπίδια ή ανοησίες.
Είναι ανεπίσημο το N importe quoi;
Σημειώσεις χρήσης: Μόλις μάθετε τη γαλλική έκφραση n'importe quoi, θα διαπιστώσετε γρήγορα ότι είναι απαραίτητη. Πιθανότατα γνωρίζετε ήδη την αρχική έννοια,που είναι απλώς "οτιδήποτε": Παράδειγμα… … Αλλά η διασκεδαστική και απίστευτα χρήσιμη έκφραση είναι ανεπίσημη και σημαίνει "ανοησία" ή "σκουπίδια."
Είναι αγενές να λες quoi στα γαλλικά;
Σημειώστε ότι όταν οι Γάλλοι χρησιμοποιούν συνήθως το quoi με αυτόν τον τρόπο, δεν είναι ουδέτερο. Είναι συνήθως ένας άτυπος τρόπος για να εκφράσετε την ακατανοησία ή την έκπληξη – σκεφτείτε «Τι;» ή "Τι;".
Τι σημαίνει το Qui;
Λατινική φράση.: αυτός που κάνει (κάτι) μέσω άλλου το κάνει μόνος του -χρησιμοποιείται ιδιαίτερα ως αρχή στο νόμο της πρακτορείας.