Γιατί buenos dias πληθυντικός;

Πίνακας περιεχομένων:

Γιατί buenos dias πληθυντικός;
Γιατί buenos dias πληθυντικός;
Anonim

Ο πληθυντικός expresivo (ή εκφραστικός πληθυντικός) είναι ένας άλλος εύλογος λόγος για τους Ισπανόφωνους που λένε buenos días. Ίσως έχετε παρατηρήσει ότι οι Οι ισπανόφωνοι είναι ελαφρώς πιο έντονοι στα συναισθήματα και στον τρόπο ομιλίας τους. Για το λόγο αυτό, χρησιμοποιούν τον "πληθυντικό expresivo".

Να πω buen dia ή buenos dias;

"Buen dia" χρησιμοποιείται μόνο το πρωί (ως "καλημέρα") και το "Buenos Dias" χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια της υπόλοιπης ημέρας ως γενικό "γεια σας""

Γιατί λες buenos dias;

Φαίνεται ότι το "buenos días" μεταφράζεται συνήθως ως "καλημέρα", αν και προφανώς μπορεί να σημαίνει και "καλή μέρα" (όπως θα προτείνει μια κυριολεκτική μετάφραση).

Ποια είναι η διαφορά μεταξύ Buenos Dias και buenas tardes;

Έχετε δίκιο, αυτό προκαλεί σύγχυση όταν μαθαίνετε! Το "Dias" είναι μια αρσενική λέξη, αλλά "tardes" και "noches" είναι θηλυκές λέξεις. Γι' αυτό πρέπει να πείτε: "buenos dias"? "buenas tardes" και "buenas noches".

Πώς απαντάτε στα Buenas tardes;

Μεταφραστής οπτικοακουστικών μέσων, πανεπιστήμιο… Κι αν σας πω ότι ακόμη και εμείς οι Ισπανοί δεν ξέρουμε πάντα πώς να απαντάμε στους χαιρετισμούς; Παράδειγμα: είναι 1.58 μ.μ. και μπαίνεις σε ένα μαγαζί - γρήγορα, γιατί πρόκειται να κλείσουν για μεσημεριανό γεύμα! Είστε ευγενικού είδους και λέτε «buenas tardes», αλλάο καταστηματάρχης απαντά: "buenos días".

Συνιστάται: