Για όλες τις προθέσεις και τους σκοπούς;

Για όλες τις προθέσεις και τους σκοπούς;
Για όλες τις προθέσεις και τους σκοπούς;
Anonim

Για όλες τις προθέσεις και τους σκοπούς είναι μια φράση που σημαίνει "ουσιαστικά" ή "σε ισχύ". Συχνά μπερδεύεται ως για όλους τους εντατικούς σκοπούς επειδή όταν λέγονται φωναχτά αυτές οι δύο φράσεις ακούγονται πολύ παρόμοιες. Αυτά τα λάθη, όπου οι λανθασμένες λέξεις και φράσεις αντικαθίστανται αλλά το νόημα παραμένει το ίδιο, είναι γνωστά ως αυγολέμονο.

Ποιος είναι ο σωστός τρόπος να πούμε για όλες τις προθέσεις και σκοπούς;

Η σωστή εκδοχή αυτής της φράσης είναι "όλες οι προθέσεις και οι σκοποί". Σημαίνει «με κάθε πρακτική έννοια» ή «εικονικά», οπότε το χρησιμοποιούμε όταν κάτι είναι ουσιαστικά ίδιο με κάτι άλλο. Για παράδειγμα, θα μπορούσαμε να πούμε: Το εφεδρικό δωμάτιο χρειάζεται βάψιμο, αλλά για όλες τις προθέσεις και τους σκοπούς το σπίτι είναι έτοιμο.

Τι σημαίνει ο όρος για όλους τους εντατικούς σκοπούς;

8 Αυγούστου 2016 - Ενώ οι άνθρωποι γενικά χρησιμοποιούν τόσο για όλες τις προθέσεις και σκοπούς όσο και για όλους τους εντατικούς σκοπούς που σημαίνει «με κάθε πρακτική έννοια», «μοιάζει σαν να, ή "εικονικά/σχεδόν πλήρως", η τυπική μορφή του ιδιώματος είναι για όλες τις προθέσεις και τους σκοπούς.

Είναι για όλες τις προθέσεις ένα κλισέ;

για όλες τις προθέσεις και τους σκοπούς, για (να)

Σύμφωνα με τον Eric Partridge, ήταν ένα κλισέ από τα μέσα του δέκατου ένατου αιώνα. Προέρχεται από το αγγλικό δίκαιο το 1500, όταν διατυπώθηκε ακόμη πιο μακροσκελής, για όλες τις προθέσεις, κατασκευές και σκοπούς.

Τι εννοείτε με τον όρο εντατική;

(Εισαγωγή 1 από 2): από, που σχετίζονται με ή επισημαίνονται από την ένταση ή την εντατικοποίηση: όπως. α: εντατική μελέτη υψηλής συγκέντρωσης. β: τείνουν να ενισχύονται ή να αυξάνονται ιδιαίτερα: τείνουν να δίνουν δύναμη ή έμφαση σε εντατικό επίρρημα.

Συνιστάται: