Για πολύ ή για μεγάλο χρονικό διάστημα;

Για πολύ ή για μεγάλο χρονικό διάστημα;
Για πολύ ή για μεγάλο χρονικό διάστημα;
Anonim

Το ίδιο συμβαίνει με το «πολύ καιρό», «με πολύ καιρό» και το διφορούμενο «για πολύ καιρό». Η σύντομη φόρμα χωρίς "(a) time" δεν χρησιμοποιείται ποτέ με in, επομένως "for long" σημαίνει απλώς "long" και δεν είναι διφορούμενη: Δεν έχω ζήσει εδώ για πολύ.

Είναι σε μεγάλο χρονικό διάστημα ή για μεγάλο χρονικό διάστημα;

Ναι, είναι τα ίδια, εκτός από μερικές πολύ ειδικές φράσεις. Για παράδειγμα, μπορεί κανείς να πει "Κάθομαι εδώ και περιμένω εδώ και πολύ καιρό", αλλά θα ήταν λάθος να πούμε "Κάθομαι εδώ και περιμένω πολύ καιρό."

Είναι για μεγάλο χρονικό διάστημα σωστό;

Σας προτείνω να χρησιμοποιήσετε το 'για μεγάλο χρονικό διάστημα'. «Δεν θα δούμε ο ένας τον άλλον για πολύ καιρό. "Δεν είχαμε δει ο ένας τον άλλον εδώ και πολύ καιρό"- αλλά χρησιμοποιώ το "για πολύ καιρό" όταν μιλάω για το παρελθόν.

Τι σημαίνει για πολύ καιρό;

"Μεγάλο χρονικό διάστημα" - σημαίνει μεγάλο χρονικό διάστημα. Παραδείγματα: «Δεν σε έχω δει για πολύ καιρό». "Του παίρνει πολύ χρόνο για να έρθει εδώ."

Τι δεν σημαίνει για μεγάλο χρονικό διάστημα;

Όταν ρώτησα κάποια άτομα τη σημασία "Όχι για πολύ ακόμα", κάποιος είπε ότι σημαίνει "Δεν βγαίνουμε ακόμα. Θα περάσει πολύς καιρός πριν βγαίνουμε έξω.", και κάποιος λέει ότι σημαίνει "Δεν θα φύγουμε για λίγο."

Συνιστάται: