Τα Λατινικά παραμένουν η επίσημη γλώσσα της παγκόσμιας Εκκλησίας. Χρησιμοποιείται ως γλώσσα αναφοράς για τη μετάφραση σημαντικών εγγράφων σε σύγχρονες γλώσσες.
Γιατί τα Λατινικά είναι η επίσημη γλώσσα της Καθολικής Εκκλησίας;
Οι Χριστιανοί στη Ρώμη υιοθέτησαν τα Λατινικά και έγιναν η γλώσσα της Εκκλησίας τον τέταρτο αιώνα. Η μετάφραση της Βίβλου του Αγίου Ιερώνυμου στα λατινικά ονομάζεται Vulgate επειδή χρησιμοποιούσε κοινά (ή «χυδαία») λατινικά. Με τη Γραφή στα Λατινικά, η Εκκλησία υιοθέτησε τη ρωμαϊκή γλώσσα για τη λειτουργία της παντού.
Είναι τα Λατινικά ακόμα η επίσημη γλώσσα της Καθολικής Εκκλησίας;
Τρέχουσα χρήση. Η Λατινική παραμένει η επίσημη γλώσσα της Αγίας Έδρας και της Ρωμαϊκής Ιεροτελεστίας της Καθολικής Εκκλησίας. … Η άδεια που χορηγήθηκε για τη συνέχιση της χρήσης της Θείας Λειτουργίας της Τριεντίνου στη μορφή της το 1962 επιτρέπει τη χρήση της δημοτικής γλώσσας για τη διακήρυξη των αναγνώσεων της Γραφής αφού πρώτα διαβαστούν στα Λατινικά.
Είναι το ίδιο το Λατινοκαθολικό και το Ρωμαιοκαθολικό;
"Ρωμαιοκαθολικός" και " Δυτικός " ή "Λατινοκαθολικός"Ωστόσο, μερικοί χρησιμοποιούν τον όρο "Ρωμαιοκαθολικός" για να αναφερθούν στη Δυτική (δηλ. Λατινικά) Καθολικοί, εξαιρουμένων των Καθολικών της Ανατολής. … Η ίδια διάκριση γίνεται από ορισμένους συγγραφείς που ανήκουν σε ανατολικές καθολικές εκκλησίες.
Πότε άλλαξε η Καθολική Εκκλησία από τα Λατινικά;
Η Λειτουργία της Τριεντίνης,που ιδρύθηκε από τον Πάπα Πίο Ε' το 1570, απαγορεύτηκε το 1963 από τη Β' Σύνοδο του Βατικανού του 1962-65 σε μια προσπάθεια να εκσυγχρονιστεί η Ρωμαιοκαθολική λειτουργία και να επιτραπεί περισσότερη συμμετοχή και κατανόηση της λειτουργίας από η εκκλησία.