Τεχνικά, το "από πού" είναι περιττό. Το "whence" σημαίνει "από ποιο μέρος, πηγή ή αιτία", οπότε λέγοντας "από πού" σημαίνει πραγματικά "από ποιο μέρος". (Γεια, μου αρέσει κάπως ο ήχος του "from from", μου θυμίζει το "harrum-pum" στο "The Little Drummer Boy").
Είναι λάθος να πούμε από πού;
Το γεγονός είναι ότι τόσο η φράση όσο και το γυμνό επίρρημα χρησιμοποιούνται εδώ και αιώνες, και δεν υπάρχει τίποτα κακό με κανένα από τα δύο. Όποιες κι αν είναι οι καταδίκες που γίνονται μερικές φορές, από όπου και αν είναι καθιερωμένο, και θα πρέπει να αισθάνεστε ελεύθεροι να το χρησιμοποιήσετε ή όχι.
Πώς χρησιμοποιείτε το Wherece σε μια πρόταση;
Παραδείγματα του 'when' σε μια πρόταση από όπου
- Όσοι είναι ήδη εδώ θα πρέπει να σταλούν πίσω από όπου ήρθαν. …
- Απλώς μετέτρεψε τις κοροϊδίες σε κίνητρο και σύντομα τους έδιωχνε πίσω από όπου ήρθαν. …
- Επιστρέφουμε εκεί από όπου ήρθαμε. …
- Έχουν επιστραφεί από όπου ήρθαν. …
- Η φόρμα επιστράφηκε από όπου ήρθε.
Μπορώ να χρησιμοποιήσω από πού;
Αυστηρά μιλώντας, όπου σημαίνει 'από ποιο μέρος'. Έτσι, η χρήση της πρόθεσης από είναι περιττή και η χρήση της θεωρείται από ορισμένους εσφαλμένη. Ωστόσο, έχει χρησιμοποιηθεί από αξιόπιστους συγγραφείς από τον 14ο αιώνα και τώρα είναι ευρέως αποδεκτό στα τυπικά αγγλικά.
Είναι από πού το ίδιο με το πού;
Το "Whence" δεν είναι συνώνυμο με το "where". Wherece σημαίνει "από ποιο μέρος/πηγή/προέλευση." Παραδείγματα: Ο πλούσιος άνθρωπος δεν ξέχασε ποτέ τη φτώχεια από όπου ήρθε.