Για όλους τους σκοπούς;

Για όλους τους σκοπούς;
Για όλους τους σκοπούς;
Anonim

ΗΠΑ. - συνήθιζε να λέει ότι ένα πράγμα έχει το ίδιο αποτέλεσμα ή αποτέλεσμα με κάτι άλλο Η απόφασή τους να ξεκινήσουν τους βομβαρδισμούς ήταν, για όλες τις προθέσεις και σκοπούς, μια δήλωση του πολέμου.

Τι σημαίνει για όλες τις προθέσεις και σκοπούς;

Για όλες τις προθέσεις και τους σκοπούς είναι μια φράση που σημαίνει "ουσιαστικά" ή "σε ισχύ". Συχνά μπερδεύεται ως για όλους τους εντατικούς σκοπούς επειδή όταν λέγονται φωναχτά αυτές οι δύο φράσεις ακούγονται πολύ παρόμοιες. … Προφανώς, ο λαός της Αγγλίας άρεσε στη φράση - όχι μόνο στο μέρος των "κατασκευών".

Είναι σωστό να το λέμε για όλους τους εντατικούς σκοπούς;

Σύνοψη: Όλες οι προθέσεις και οι σκοποί ή για όλους τους εντατικούς σκοπούς; Η σωστή φράση εδώ είναι πάντα «όλες οι προθέσεις και οι σκοποί», που σημαίνει «με κάθε πρακτική έννοια». Και ενώ μερικοί άνθρωποι λένε ή γράφουν "για όλους τους σκοπούς", αυτό είναι πάντα ένα λάθος!

Είναι για όλες τις προθέσεις ένα κλισέ;

για όλες τις προθέσεις και τους σκοπούς, για (να)

Σύμφωνα με τον Eric Partridge, ήταν ένα κλισέ από τα μέσα του δέκατου ένατου αιώνα. Προέρχεται από το αγγλικό δίκαιο το 1500, όταν διατυπώθηκε ακόμη πιο μακροσκελής, για όλες τις προθέσεις, κατασκευές και σκοπούς.

Τι σημαίνει αυγολέμονο;

Ένα αυγολέμονο, όπως αναφέραμε και όπως το θέτει η Merriam-Webster, είναι «μια λέξη ή φράση που ακούγεται και χρησιμοποιείται εσφαλμένα με έναν φαινομενικά λογικό ή εύλογο τρόπο για μια άλλη λέξη ήΑκολουθεί μια κοινή φράση: λέγοντας "όλοι οι εντατικοί στόχοι" όταν εννοείτε "όλες οι προθέσεις και οι σκοποί."

Συνιστάται: