Ναι, Τα πορτογαλικά και τα ισπανικά είναι οι πιο όμοιες γλώσσες. Όπως ίσως γνωρίζετε, τα ισπανικά και τα πορτογαλικά είναι και οι δύο ιβηρορομανικές γλώσσες που αναπτύχθηκαν στην Ιβηρική Χερσόνησο. … Ωστόσο, από όλες τις ρομανικές γλώσσες, τα ισπανικά είναι η πιο κοντινή στα πορτογαλικά. Και οι δύο γλώσσες προέρχονται από τα χυδαία λατινικά.
Μπορεί ένας Πορτογάλος να καταλάβει ισπανικά;
Εκτός από τις δυσκολίες της προφορικής γλώσσας, τα Ισπανικά και τα Πορτογαλικά έχουν επίσης ξεχωριστές γραμματικές. … Ένας ομιλητής Ισπανών και ένας Πορτογάλος που δεν έχουν εκτεθεί ποτέ ο ένας στη γλώσσα του άλλου θα καταλάβουν περίπου το 45% αυτών που λέει ο άλλος. Στην πραγματική ζωή, φυσικά, αυτό δεν είναι τόσο συνηθισμένο.
Είναι τα Ισπανικά και τα Πορτογαλικά σχεδόν ίδια;
Τα
Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά προέρχονται από τις ρομανικές γλώσσες, που σημαίνει ότι έχουν τις ρίζες τους στα λατινικά. … Αυτό σημαίνει ότι οι δύο γλώσσες μοιράζονται λεξιλογική ομοιότητα σχεδόν 90%, αλλά ενώ η πλειοψηφία των λέξεων σε κάθε γλώσσα ακούγεται παρόμοια, αυτό δεν σημαίνει ότι είναι και οι δύο ίδιες.
Είναι τα Πορτογαλικά πιο παρόμοια με τα Ισπανικά ή τα Ιταλικά;
Όπου η λεξιλογική ομοιότητα των ιταλικών και ισπανικών είναι περίπου 80%, ισπανικά και πορτογαλικά είναι περίπου 90%. Με άλλα λόγια, αυτές οι λατινικές γλώσσες είναι ξαδέρφια. Εάν ακούτε παθητικά τις τρεις γλώσσες που ομιλούνται, είναι αρκετά παρόμοιες ώστε να συνειδητοποιήσετε ότι ανήκουν στην ίδια γλωσσική ομάδα.
ΑρΙσπανικά και Πορτογαλικά κατανοητές αμοιβαία;
Ομιλούμενα ισπανικά και πορτογαλικά είναι λιγότερο κατανοητά αμοιβαία από τις γραπτές τους μορφές. Με άλλα λόγια, στο χαρτί, οι δύο γλώσσες μοιάζουν πολύ και οι ομιλητές μιας γλώσσας μπορούν γενικά να διαβάσουν την άλλη γλώσσα χωρίς πολύ κόπο.